アプリオンは、世界のアプリランキングや口コミから、おすすめアプリをまとめている人気アプリ探しサイトです。

「交換やプロフで…」 - 和英英和翻訳 for ポケモン XY の口コミ・レビュー

「交換やプロフで…」と口コミされたiPhoneで使える「和英英和翻訳 for ポケモン XY」の評価やレビューです。このレビューには使っているレビュアーの独自の攻略情報やこだわり要素やお気に入りポイントなどが記載されています。APPLIONでは「和英英和翻訳 for ポケモン XY」のレビューの他にもあなたにおすすめのアプリの面白いところや便利な点やクチコミから探すことが出来ます。

和英英和翻訳 for ポケモン XYの詳細情報へ

交換やプロフで…

xyになってから、海外の方との交換や海外の方も読めるプロフ発信の必要性を感じてて。。たまにボイチャもするし。こうゆうアプリ欲しかったです!

あと欲を言えば、、
ポケモントレーナーが使う言葉も知りたいです。
孵化余り、厳選、伝説、準伝、遺伝、個体値、V、Uとか。
ポケモンの短縮表現、カブ、タスキとか。
あと外国トレーナーがよく使うplzプリーズ?のような慣用の短縮表現も知りたいです
発音は厳しいかな(^^;;

_ナヌ - ★★★★★ 2014-02-01

和英英和翻訳 for ポケモン XYのレビューへ

このアプリのレビューやランキングの詳細情報

60
Trend

Kensuke Hoshikawaが配信するiPhoneアプリ「和英英和翻訳 for ポケモン XY」の評価や口コミやランキング推移情報です。このアプリには「ポケモン(ポケットモンスター)」「翻訳ツール」「子どもに人気のアニメ・キャラクター」「翻訳」「アニメ・マンガ・キャラクター」などのジャンルで分類しています。APPLIONでは「和英英和翻訳 for ポケモン XY」の他にもあなたにおすすめのアプリのレビューやみんなの評価や世界ランキングなどから探すことができます。

セガハード戦記
奥成 洋輔
amazon

松屋 牛めし(30食)[牛めしの具(プレミアム仕様)]
松屋
amazon